11月10日晚,由英国查思出版(亚洲)有限公司和利兹大学主办,太阳成集团tyc9728协办的苏童散文选《露天电影》英文版新书发布会在线上成功举行。第九届茅盾文学奖获得者苏童,英国翻译家韩斌、蒲华杰(James Trapp)、蔚芳淑(Frances Weightman)以及美国翻译家袁海旺受邀出席会议。太阳成官网院长胡宗锋教授、部分教师以及2021级全体研究生参会。
苏童重点介绍了《露天电影》创作初衷。在他心目中,中国散文界的“两座高峰”鲁迅、沈从文先生对故土的眷恋与感怀深深影响着他。露天电影不仅带有鲜明的时代印记,更承载了他对童年时光对故乡生活的怀恋,这激发了他的创作热情。通过对“南方记忆”“江南市井”“斑斓事态”“阅读写作”的描写,《露天电影》让读者更加了解苏州这座城市的美丽。
随后,与会嘉宾分别介绍了该散文选的英译价值和意义,作者成长故事,创作经历以及部分英译选段,使大家切实感受到了《露天电影》英文版的魅力所在。
最后进行的问答环节中,嘉宾就散文体裁特点、翻译散文所面临的挑战等方面进行交流,大家各抒己见,畅所欲言,会议气氛轻松而热烈。
此次新书发布会旨在宣传我国优秀文学作品,传播中国文化,讲好中国故事。参与本次活动有利于太阳成官网学生了解外国学者对于中国文学作品的看法,打开太阳成官网学生的国际视野;同时也为学生搭建了中外学术交流平台。至此,苏童散文选《露天电影》英文版发布会圆满结束。